Письмо-приглашение на английском на свадьбу (Wedding Invitation Letter). Примеры писем на английском с переводом

Если Вы решили написать пригласительные письма на свадьбу на английском всем вашим близким родственникам и друзьям, то, скорее всего Вы, либо устроили английскую свадьбу, либо ваши приглашенные живут где-то очень далеко за границей. В любом случае это самый замечательный день в жизни вашей семьи и, конечно же, Вы хотите разделить вашу радость с близкими вам людьми. Погружаясь в эмоции, не забудьте указать в вашем английском приглашении на свадьбу точное время, дату и место проведения торжества. Так же не лишним будет попросить ваших приглашенных, чтобы они связались с вами и подтвердили, что они смогут присутствовать на этом радостном для вас событии. Это поможет Вам спланировать количество мест за праздничным свадебным столом. Как видите правила написания английского письма-приглашения на свадьбу ни чем не отличаются от наших. Кстати бумага, на которой пишут такие письма, может быть любых цветов, главное чтобы она была качественной, поэтому офисная бумага вполне подойдет. Письма можно писать от руки, но в отличие от любовных писем лучше воспользоваться печатным вариантом на компьютере, подобрав красивые шрифты и сделав соответствующее оформление.

После того как Вы напишите и разошлете ваши приглашения на свадьбу на английском, не забудьте разучить несколько свадебных тостов и поздравлений на английском.

Для того чтобы было совсем понятно как писать письма на английском с приглашением на свадьбу, а заодно узнать какие при этом используются английские выражения, ниже даны несколько примеров таких пригласительных писем на английском с переводом на русский.

Примеры английских приглашений на свадьбу для родственников и друзей

Картинка: Приглашение на свадьбу на английском

 Письмо-приглашение на свадьбу подруги с супругом на английском

Dear Suellen, Дорогая Сьюэллен,
 
I hope this letter finds you in good health and spirit.  I am in the best condition that I have ever been in the past years as I am in good care of Oswald, who I have been dating for three years now. Я надеюсь, что читая это письмо, ты находишься в крепком здоровье и хорошем расположении духа. Я чувствую себя самой счастливой за последние несколько лет, поскольку я нахожусь в приятной заботе об Озуалде, с которым я уже встречаюсь на протяжении трех лет.
I am delighted to tell you that two months ago, Oswald proposed to me and I happily accepted.  We will be getting married next month and I would like to invite you and Orson to attend the wedding ceremonies.  We dearly want to share this momentous event with relatives and close friends.  Orson and you made it possible for Oswald and I to meet.  Your presence will surely make our exchange of wedding vows a more joyous event. Я рада сообщить тебе, что два месяца назад, Озуалд сделал мне предложение, и я с радостью согласилась. Мы поженимся в следующем месяце, и я хотела бы пригласить тебя и Орсона на свадебную церемонию. Мы от всего сердца хотим поделиться этим историческим событием с родственниками и близкими друзьями. Ты и Орсон способствовали моей встрече с Озуалдом. Ваше присутствие, несомненно, сделает наш обмен свадебными клятвами более радостным событием.
The wedding will be held on September 18 at our local church.  The motif of the wedding is semi-formal green. Свадьба будет проводиться 18 сентября в нашей местной церкви. Свадьба будет выдержана в полуформальных зеленых тонах.
I hope to see you at the wedding! Я надеюсь увидеть Вас на свадьбе!
 
Sincerely, С уважением,
Mollie Молли

Письмо на английском с приглашением друзей на свою свадьбу

Subject: Marriage invitation Тема: Свадебное приглашение
 
Dear Friends, Дорогие Друзья,
 
I am very excited to invite you all to my wedding on June 8th, 2014 which will take place at KingstonChurch at sharp 11 a.m. I am marrying my long-term boy friend Egbert Eliot who is settled in Los Angeles, U.S.A. I have enclosed my wedding invitation for complete venue details. Я с большим волнением приглашаю вас всех на мою свадьбу 8-ого июня 2014, которая состоится в Кингстонской Церкви ровно с 11:00. Я выхожу замуж за своего парня Эгберта Элиота, с которым уже давно встречаюсь, и который живет в Лос-Анджелесе, США. Я вложила мое свадебное приглашение с подробными деталями места встречи.
After the service, we have planned a reception party with entertainment program to be held at Hotel Viking, New Hampshire where we all will enjoy quality drinks with lunch buffets and afternoon karaoke. I really seek your presence on this momentous event of my life. Please let me know about your plans so that I can arrange everything for your convenience. После службы мы запланировали прием гостей с развлекательной программой, который будет проведен в Гостинице Викинг, Нью-Гэмпшир, где все мы будем наслаждаться превосходными напитками, обедом и последующем караоке. Я очень надеюсь на ваше присутствие на этом историческом событии моей жизни. Пожалуйста, сообщите мне о своих планах для того, чтобы я могла устроить все для вашего удобства.
Hope to see you all on my wedding day! Надеюсь увидеть Вас всех в мой свадебный день!
 
Yours Loving Friend, Любящая вас подруга,
Corrie Dallas Кори Даллас

Приглашение на английском близкой подружки на свое бракосочетание

Dear Barbara, Дорогая Барбара,
 
Summary: invitation letter to marriage Кратко: пригласительное письмо на бракосочетание
 
As I am writing this letter to you, I am doing so with a heart that is full of bountiful joy, gladness and happiness. Without much ado, the main essence of writing this letter is for it to serve as an invitation to my marriage ceremony. As you know, I will be getting married to my sweetheart of many years, Dexter Hedley. Я пишу это письмо, и мое сердце переполняет радость, веселье и счастье. Если не говорить лишних слов, то главная причина, по которой я пишу это письмо — пригласить на мою церемонию бракосочетания. Как ты знаешь, я буду выходить замуж за своего давнего возлюбленного, Декстера Хедли
The marriage ceremony has been scheduled to come up on the 9th of November 2014. The venue is the Sky Hall in Hoffman’s and all programmes will kick off by 9.30 am prompt. It will be deeply appreciated if you can grace the occasion with your presence. Церемония бракосочетания, как намечалось ранее, выпадает на 9-е ноября 2014. Место проведения – Небесный Зал в Хофманс, и все мероприятия начнутся точно с 9.30 утра. Я буду очень признательна, если ты сможешь украсить событие своим присутствием.
 
Yours affectionately, Всегда твоя,
Melissa Taylor. Мелисса Тейлор.

Английское письмо-приглашение всех родственников и друзей на церемонию бракосочетания и последующую вечеринку

Subject: Invitation to a wedding Тема: Приглашение на свадьбу
 
Dear family and friends, Дорогие родственники и друзья,
 
I am writing you this letter to officially invite you all to the wedding of our daughter Elaine. The wedding to her long term boyfriend Ralph, who all of you already know, will take place at the Methodist church in Madison on 16th October 2014 at 11 am. Я пишу Вам это письмо, чтобы официально пригласить Вас всех на свадьбу нашей дочери Элейн. Свадьба с ее давним приятелем Ральфом, которого все вы уже знаете, состоится в Методистской церкви в Мэдисоне 16-ого октября 2014 в 11:00.
After the service, we will be holding the reception at the Civic center in Madison where there will be a buffet lunch, afternoon karaoke and entertainment into the evening. I really hope that you will all be able to join us in the momentous event in our life, my first born becoming Mrs. Elaine Thurman. После службы мы будем проводить прием в Городском административном центре Мэдисона, на котором будут обеденные закуски, послеобеденное караоке и развлекательная программа до вечера. Я очень надеюсь, что Вы все сможете присоединиться к нам в исторический момент нашей жизни, когда мой первый ребенок становится госпожой Элейн Терман.
Please I ask that you reply to this letter to allow me to know if you will be able to attend the event or not, so I can inform caterers for approximate numbers. Убедительная просьба, чтобы Вы ответили на это письмо — это даст мне знать, сможете ли Вы присутствовать на празднике или нет, чтобы я могла сообщить поставщикам провизии приблизительное количество гостей.
 
Looking forward to seeing you all soon, С нетерпением жду скорой встречи со всеми Вами,
Willa Уилла

Пригласительное письмо на английском другу семьи на свадьбу дочери

Sub: Wedding Invitation Letter Тема: Письмо-приглашение на свадьбу
 
Dear Mr. Terrell, Дорогой г. Террелл,
 
We would like to personally invite you in our daughter’s wedding this coming 27th of July, 2014 at St. Peter Church at exactly 10:30 in the morning. The wedding reception will follow at the famous HB Patrick Hotel. Мы хотели бы лично пригласить Вас на свадьбу нашей дочери в приближающееся 27 июля 2014 года в церковь Святого Петра ровно в 10:30 утра. Свадебный прием последует в знаменитом полупансионере Отеле Патрик.
As a close family friend we would like you to be a part of this important event in our daughter’s life. You can bring your family with you. We would be very glad to see you in this event. You can contact me on the same number or give me a message thru email to confirm your attendance. Поскольку Вы являетесь близким другом семьи, мы хотели бы, чтобы Вы были частью этого важного события в жизни нашей дочери. Вы можете привести с собой свою семью. Мы были бы очень рады видеть Вас по этому случаю. Вы можете связаться со мной по тому же номеру или послать мне сообщение через электронную почту, чтобы подтвердить свое присутствие.
We are hoping of your presence for this event. We will appreciate it a lot if you can find time to attend this very momentous day of our child. Thank you. Мы надеемся на Ваше присутствие на этом мероприятии. Мы очень оценим, если Вы сможете найти время, чтобы присутствовать в этот очень важный день в жизни нашего ребенка. Спасибо.
 
Truly yours, Искренне ваша,
Jemma K. Vernon Джема К. Вернон

Письмо родственнице с приглашением на свадьбу дочери на английском

Subject: Wedding of Daughter Тема: Свадьба Дочери
 
Dear Pallas Дорогая Паллас
 
I am writing this letter in order to invite you to the wedding of my daughter Emeline Grady that will take place on 19 August 2014 inLeipzig, Angela HALL. It will be a great pleasure to see you there. You are one of my closest friends and unfortunately we cannot communicate very often due to the distance. But I really want to see you here during so special day for me and my family. You were with me from the day Emeline was born and observed her growing up. You became very special person for her as well. Я пишу это письмо, чтобы пригласить тебя на свадьбу моей дочери Эмелин Грейди, которая состоится 19 августа 2014 в Лейпциге, в Ангела холе. Встретить тебя там будет большим удовольствием. Ты одна из моих самых близких подруг, но, к сожалению, мы не можем достаточно часто общаться из-за расстояния. Но я очень хочу видеть тебя здесь в этот особенный день для меня и моей семьи. Ты была со мной с рождения Эмелин и наблюдала, как она растет. Ты стала очень близким человеком и для нее тоже.
I hope to see you in Leipzig on that day at this great event. You don’t have to think about the place for staying. You are most welcome in my house. Therefore, if you can find a ticket to that date, please use that chance. Я надеюсь увидеть тебя в Лейпциге в тот день на этом замечательном событии. Тебе не нужно думать о гостинице. Двери моего дома всегда открыты для тебя. Поэтому, если ты можешь найти билет на эту дату, пожалуйста, используй тот шанс.
In case you need any clarifications about the place or something else, call me. My number is the same. В случае если тебе понадобятся какие-нибудь разъяснения о месте проведения или о чем-то еще, позвони мне. Мой номер тот же.
Looking forward to see you soon. С нетерпением жду, когда увижу тебя вскоре.
 
With love, С любовью,
Julietta Prescott Джульетта Прескотт
Оцените полезность статьи по 7-ми звездочной системе.
Просто кликните по нужной звездочке: 1-ая звездочка - 1 балл; 7-ая - 7 баллов.
 
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars (Всего оценок - 4, Средний балл: 7,00 из 7)
Загрузка...
 
Напишите о статье в своем блоге.
Используйте для входа кнопочку Вашей социальной сети!
 
 
 
 
Похожее в объявлениях:
 
Эти статьи нравятся большинству посетителей сайта:
Узнай первым все новости - подпишись на обновления сайта по e-mail!
 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


*