Анекдоты на английском с переводом часть 4

Plain English. Простой английский язык
The fat man told his doctor Толстяк сказал своему врачу,
that he wasn’t able to do что он не в состоянии делать
all the things around the house все дела по дому, которые
that he used to do.  он обычно делал раньше. 
When the examination was Когда обследование
complete, he said,  было завершено, он сказал: 
«Now, Doc, I can «Теперь, доктор, я могу
hear it. Tell me in послушать. Скажите мне на
plain English what’s простом английском языке, что
wrong with me.»  случилось со мной?» 
«Well, in plain English,» «Ну, на простом английском», –
the doctor replied, «You’re just ответил доктор: «Вы всего лишь
a plain old lazy fart.»  просто старый ленивый пердун». 
«Thank You,» said the fat man.  «Спасибо», — сказал толстяк. 
«Now give me the medical «Теперь дайте мне медицинское
term, so I can определение, чтобы я мог
tell my wife!» сказать своей жене!»
   
Vocabulary Словарь
Fat man  толстяк
wasn’t able   был не в состоянии
around the house  по дому
used to do  делал раньше
medical examination  мед. обследование
was complete  было завершено
now, Doc  теперь, доктор
plain English   простой английский
doctor replied   ответил доктор
you’re just  Вы всего лишь
old lazy fart   старый ленивый пердун
said the fat man  сказал толстяк
medical term   медицинское определение
my wife   моя жена
Sausage Tradition Колбасная традиция
A young woman was preparing a Молодая женщина готовила
sausage dinner. After she ужин из колбасы. После того, как
cut off the end of the sausage, she она отрезала конец колбасы, она
placed it in a pan for baking.  поместила ее в форму для пирога. 
Her friend asked her, “Why did you Ее друг спросил ее: «Почему ты
cut off the end of the sausage?»  отрезала конец колбасы?» 
And she replied, “I really don’t know И она ответила: «Я точно не знаю,
but my mother always did,   so I но моя мать всегда так делала,   и я
thought you were supposed to.»  подумала, что так и надо». 
Later when talking to her mother she Позже, говоря с матерью, она
asked her why she cut off the спросила ее, почему та отрезает
end of the sausage before конец колбасы перед тем как ее
baking it, and her mother replied, запечь и ее мать ответила:
”I really don’t know, but that’s the «Я точно не знаю, но так моя
way my mom always did it.»  мамочка всегда ее готовила». 
A few weeks later while Через несколько недель
visiting her grandmother, the young навестив бабушку, молодая
woman asked, «Grandma, женщина спросила: «Бабуля,
why is it that you cut off the end of a почему ты отрезаешь конец
sausage before you bake it?»  колбасы прежде, чем запечь ее?» 
Her grandmother replied, Ее бабушка ответила:
“Well dear, it would never «Ну, дорогая, она никогда не
fit into my baking pan.» помещалась в форму для выпечки».
   
Vocabulary Словарь
Sausage tradition  колбасная традиция
sausage dinner  ужин из колбасы
end of the sausage  конец колбасы
pan for baking  форма для пирога
cut off the end  отрезать конец
she replied  она ответила
supposed to  так и надо
she asked her  она спросила её
I really don’t know   точно не знаю
a few weeks  несколько недель
the young woman  молодая женщина
while visiting   во время визита
her grandmother  её бабушка
never fit  никогда не помещается
baking pan  форма для выпечки
Seventy Years Семьдесят лет
My grandfather and Мои дедушка и
grandmother were recently  бабушка недавно 
celebrating their seventieth праздновали их семидесятую
wedding anniversary.  годовщину свадьбы. 
While chopping the fresh egg Шинкуя сырое яйцо,
my grandma was moved   after бабуля была тронута,  
seeing my grandfather’s eyes fill увидев глаза дедушки, полные
with tears.  слез. 
She took his arm, and Она взяла его за руку и
looked at him affectionately.  посмотрела на него нежно. 
«I never knew you were so «Я не думала, что ты так
sentimental,» she whispered.  сентиментален», — шепнула она.
«No, no,» he said, choking «Нет, нет», — ответил он, вытирая
back his tears,   «that’s not it слезы: «Это совсем
at all.   Remember when your не так.   Помнишь, когда твой
father found us in the barn   and отец нашел нас в сарае   и
told me to either marry you or велел мне или жениться на
spend the next тебе или провести следующие
seventy years in jail?»  семьдесят лет в тюрьме?» 
«Yes,» my grandma replied.  «Да», — ответила бабушка. 
«I remember it like yesterday.»  «Я помню это как вчера». 
«Well,» said my grandpa,  «Ну», — сказал дедушка, — 
«today I would have been «сегодня я был бы
a free man.» свободным человеком».
   
Vocabulary Словарь
Grandfather and grandmother  дедуля и бабуля
was moved  была тронута
recently  celebrating  недавно праздновали
wedding anniversary  годовщина свадьбы
chopping the egg  шинкуя яйцо
eyes fill with tears  глаза полные слез
looked affectionately  посмотрела нежно
so sentimental  так сентиментален
choking back his tears  вытирая слезы
remember when  помнишь когда
either marry you  или жениться на тебе
seventy years in jail  семьдесят лет в тюрьме
like yesterday  как вчера
free man  свободный человек
Special Delivery Спец. поставка
A truck driver was driving Водитель грузовика двигался
along on the freeway.  He passed a по автостраде.   Он пропустил
sign that said знак, который говорил:
«low bridge ahead.»  «Впереди низкий мост». 
Before he understood it, the bridge Прежде чем он понял это, мост
was right ahead of him and he был прямо перед ним и он
got stuck under it. You could под ним застрял. Вы могли бы
say that he got a сказать, что он “впечатался” в
rock solid «Trucker’s твердую скалу «клином
Wedge.»   Cars were дальнобойщика».   Автомобили
backed up for miles.  застопорились на мили. 
Finally, a police Наконец, подъехал
car pulled up.  полицейский автомобиль. 
The cop got out of his Полицейский вышел из
car and walked around to the автомобиля и подошел к
truck driver,   put his водителю грузовика,   положил
hands on his hips and said, руки на бедра и сказал:
«Got stuck, huh?» The truck «Застрял, ха?» Водитель
driver said, «No грузовика ответил: «Нет,
officer…   I was delivering this офицер…   я вез этот мост,
bridge and ran out of gas!» и у меня кончился бензин!»
   
Vocabulary Словарь
Special delivery  специальная поставка
along on the freeway  по автостраде
passed a sign  пропустил знак
bridge ahead  впереди мост
he understood  он понял
right ahead   прямо перед
got stuck  застрял
rock solid  твердая скала
trucker’s wedge  клин дальнобойщика
backed up  застопорённый (усиленный)
police car  полицейский автомобиль
truck driver  водитель грузовика
hands on his hips  руки в боки
ran out of gas  кончился бензин
Stunt-Master Каскадер
A little old lady, who Маленькая старая леди,
lived on the third floor of a живущая на третьем этаже
boarding house, broke her leg.  пансионата, сломала себе ногу. 
As the doctor put a cast on it, Поскольку доктор наложил гипс,
he warned her not to он предупредил ее не
climb any stairs.  подниматься по лестницам. 
Several months later, Несколькими месяцами позже,
the doctor took off the cast.   «Can доктор снял гипс.   «Могу ли
I climb stairs я подниматься по лестнице
now?»   asked the little теперь?» —   спросила маленькая
old lady.   «Yes,» he replied.  старая леди.   «Да», — ответил он. 
«Thank goodness!» she «Слава тебе, Господи!» — сказала
said.   «I’m sick and tired of она.   «Я запарилась и устала
climbing up and down that лазить вверх и вниз по этой
damn drainpipe!» чертовой водосточной трубе!»
   
Vocabulary Словарь
Stunt-master  каскадер
old lady  старая леди
boarding house   пансионат
broke her leg  сломала себе ногу
put a cast  наложить гипс
warned her   предупредил ее
several months  несколько месяцев
took off the cast  снял гипс
climb stairs  подниматься по лестнице
he replied  ответил он
thank goodness  слава тебе, Господи
sick and tired  болен и устал
damn drainpipe  чертова водосточная труба
Оцените полезность статьи по 7-ми звездочной системе.
Просто кликните по нужной звездочке: 1-ая звездочка - 1 балл; 7-ая - 7 баллов.
 
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars (Всего оценок - 2, Средний балл: 6,50 из 7)
Загрузка...
 
Напишите о статье в своем блоге.
Используйте для входа кнопочку Вашей социальной сети!
 
 
 
 
Похожее в объявлениях:
 
Эти статьи нравятся большинству посетителей сайта:
Узнай первым все новости - подпишись на обновления сайта по e-mail!
 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*