Содержание
Old Macdonald had a farm — У Старого Макдональда была ферма
Baa, baa, black sheep — Бе, бе, чёрная овечка
Bingo – Бинго
Who’s afraid of the big bad wolf — Кто боится большого злого волка
The farmer in the dell — Фермер в лощине
Donkey, Donkey — Ослик, Ослик
Five little monkeys — Пять обезьянок
Все приведенные здесь песни можно прослушать в исполнении детей носителей английского языка, а для музыкальных людей доступны так же ноты. Об этом читайте в статье «Английские детские песни и рифмовки. Веселый английский для детей».
Old Macdonald had a farm | У Старого Макдональда была ферма |
Old Macdonald had a farm, E I E I O! | У Старого Макдональда была ферма, И-Ай-И-Ай-О! |
And on that farm he had a cat, E I E I O! | И на той ферме у него была кошка, И-Ай-И-Ай-О! |
With a meow, meow here and a meow, meow there, | С мяу, мяу здесь и мяу, мяу там, |
Here a meow, there a meow, everywhere a meow, meow. | Здесь мяу, там мяу, повсюду мяу, мяу. |
Old Macdonald had a farm, E I E I O! | У Старого Макдональда была ферма, И-Ай-И-Ай-О! |
Old Macdonald had a farm, E I E I O! | У Старого Макдональда была ферма, И-Ай-И-Ай-О! |
And on that farm he had a duck, E I E I O! | И на той ферме у него была утка, И-Ай-И-Ай-О! |
With a quack, quack here and a quack, quack there, | С кряк, кряк здесь и кряк, кряк там, |
Here a quack, there a quack, everywhere a quack, quack. | Здесь кряк, там кряк, повсюду кряк, кряк. |
Old Macdonald had a farm, E I E I O! | У Старого Макдональда была ферма, И-Ай-И-Ай-О! |
Old Macdonald had a farm, E I E I O! | У Старого Макдональда была ферма, И-Ай-И-Ай-О! |
And on that farm he had a cow, E I E I O! | И на той ферме у него была корова, И-Ай-И-Ай-О! |
With a moo, moo here and a moo, moo there, | С му, му здесь и му, му там, |
Here a moo, there a moo, everywhere a moo, moo. | Здесь му, там му, повсюду му, му. |
Old Macdonald had a farm, E I E I O! | У Старого Макдональда была ферма, И-Ай-И-Ай-О! |
Old Macdonald had a farm, E I E I O! | У Старого Макдональда была ферма, И-Ай-И-Ай-О! |
And on that farm he had a pig, E I E I O! | И на той ферме у него была хрюшка, И-Ай-И-Ай-О! |
With an oink, oink here and an oink, oink there, | С хрю, хрю здесь и хрю, хрю там, |
Here an oink, there an oink, everywhere an oink, oink. | Здесь хрю, там хрю, повсюду хрю, хрю. |
Old Macdonald had a farm, E I E I O! | У Старого Макдональда была ферма, И-Ай-И-Ай-О! |
Baa, baa, black sheep | Бе, бе, чёрная овечка |
Baa, baa, black sheep, have you any wool? | Бе, бе, чёрная овечка, есть ли у тебя шерсть? |
Yes, sir, yes, sir, three bags full. | Да, сэр, да, сэр, три полные сумки. |
One for my master, and one for my dame, | Одна для моего хозяина, одна для моей хозяйки, |
And one for the little boy who lives down the lane. | И одна для маленького мальчика, что живёт вниз по улице. |
Bingo | Бинго |
1. There was a farmer had a dog, | 1. У одного фермера, была собака, |
And Bingo was his name — o. | И её звали Бинго — o. |
B — I — N — G — O! | Би — Ай — Эн — Джи — Oу! |
B — I — N — G — O! | Би — Ай — Эн — Джи — Oу! |
B — I — N — G — O! | Би — Ай — Эн — Джи — Oу! |
And Bingo was his name — o. | И её звали Бинго — o. |
2. … (Clap) — I — N — G — O!… | 2… (Хлопок) — Ай — Эн — Джи — Oу!… |
3. … (Clap) — (Clap) — N — G — O! … | 3… (Хлопок) — (Хлопок) — Эн — Джи — Oу!… |
4. … (Clap) — (Clap) — (Clap) — G — O!… | 4… (Хлопок) — (Хлопок) — (Хлопок) — Джи — Oу!… |
5. … (Clap) — (Clap) — (Clap) — (Clap) — O!… | 5… (Хлопок) — (Хлопок) — (Хлопок) — (Хлопок) — Oу!… |
6. … (Clap) — (Clap) — (Clap) — (Clap) — (Clap)… | 6… (Хлопок) — (Хлопок) — (Хлопок) — (Хлопок) — (Хлопок)… |
Who’s afraid of the big bad wolf | Кто боится большого злого волка |
Who’s afraid of the big bad wolf, | Кто боится большого злого волка, |
Big bad wolf, big bad wolf? | Большого злого волка, большого злого волка? |
Who’s afraid of the big bad wolf? | Кто боится большого злого волка? |
Tra la la la la. | Тра ля ля ля ля. |
The farmer in the dell | Фермер в лощине |
1. The farmer in the dell, | 1. Фермер в лощине, |
The farmer in the dell. | Фермер в лощине. |
Hi — ho, the derry — o, | Хай-хо, храбрый — o, |
The farmer in the dell. | Фермер в лощине. |
2. The farmer takes a wife, | 2. Фермер забирает жену, |
The farmer takes a wife. | Фермер забирает жену. |
Hi — ho, the derry — o, | Хай-хо, храбрый — o, |
The farmer takes a wife. | Фермер забирает жену. |
3. The wife takes a child … | 3. Жена забирает ребенка… |
4. The child takes a nurse … | 4. Ребенок забирает няню… |
5. The nurse takes a cow … | 5. Няня забирает корову… |
6. The cow takes a dog … | 6. Корова забирает собаку… |
7. The dog takes a cat… | 7. Собака забирает кошку… |
8. The cat takes a rat… | 8. Кошка забирает крысу… |
9. The rat takes the cheese … | 9. Крыса забирает сыр… |
10. The cheese stands alone … | 10. Сыр остаётся один… |
Donkey, Donkey | Ослик, Ослик |
Donkey, Donkey, I beg you, | Ослик, Ослик, прошу тебя, |
Please, don’t sing hee-haw. | Пожалуйста, не пой и-а. |
I shall feed you, I shall feed you, | Я накормлю тебя, я накормлю тебя, |
Please, don’t sing hee-haw. | Пожалуйста, не пой и-а. |
Hee-haw, hee-haw, hee-haw, hee-haw. | И-а, и-а, и-а, и-а. |
Why you sing so loud? | Почему ты так громко поёшь? |
I shall feed you, I shall feed you, | Я накормлю тебя, я накормлю тебя, |
Please, don’t sing hee-haw. | Пожалуйста, не пой и-а. |
Donkey, Donkey, I beg you, | Ослик, Ослик, прошу тебя, |
Please, don’t sing hee-haw. | Пожалуйста, не пой и-а. |
I shall feed you, I shall feed you, | Я накормлю тебя, я накормлю тебя, |
Please, don’t sing hee-haw. | Пожалуйста, не пой и-а. |
Five little monkeys | Пять обезьянок |
1. Five little monkeys jumping on the bed, | 1. Пять обезьянок прыгали на кровати, |
One fell off and bumped his head. | Одна упала и ударилась головой. |
Mama called the Doctor and the Doctor said, | Мама вызвала врача и врач сказал: |
«No more monkeys jumping on the bed!» | «Больше обезьянкам не прыгать на кровати!» |
2. Four little monkeys jumping on the bed, | 2. Четыре обезьянки прыгали на кровати, |
One fell off and bumped his head. | Одна упала и ударилась головой. |
Mama called the Doctor and the Doctor said, | Мама вызвала врача и врач сказал: |
«No more monkeys jumping on the bed!» | «Больше обезьянкам не прыгать на кровати!» |
3. Three little monkeys jumping on the bed … | 3. Три обезьянки прыгали на кровати… |
4. Two little monkeys jumping on the bed … | 4. Две обезьянки прыгали на кровати… |
5. One little monkey jumping on the bed, | 5. Одна обезьянка прыгала на кровати, |
He fell off and bumped his head. | Она упала и ударилась головой. |
Mama called the Doctor and the Doctor said, | Мама вызвала врача и врач сказал: |
«No more monkeys jumping on the bed!» | «Нет больше обезьянок, чтобы прыгать на кровати!» |