Всем известно, что для успешного изучения английского языка необходимо постоянно пополнять свой словарный запас. Лексика из скучных английских текстов очень быстро забывается. И наоборот забавные и веселые истории и анекдоты долго держатся в нашей памяти. Непринужденное запоминание новых английских слов особенно важно для детей. Поэтому как вариант можно использовать детские анекдоты на английском. Поскольку дети большую часть своего времени проводят в школе, то им будет легко и интересно запоминать остроумные моменты из своей школьной жизни в виде коротких английских смешных анекдотов про школу. Ниже представлена подборка из детских анекдотов на английском про школу – ваш легкий способ выучить новые английские слова. Ко всем английским анекдотам дан параллельный перевод на русский.
Детские анекдоты на английском языке из школьной жизни
*** | *** |
Teacher: How many seconds in a minute? | Учитель: Сколько секунд (сэкондз) в минуте? |
Pupil: 60 | Ученик: 60 |
Teacher: How many minutes in an hour? | Учитель: Сколько минут в часе? |
Pupil: 60 | Ученик: 60 |
Teacher: Good, now for a hard one, how many seconds in a year? | Учитель: Хорошо, теперь трудный вопрос, сколько секунд в году? (Можно перевести как: Сколько вторых чисел в году) |
Pupil: 12 | Ученик: 12 |
Teacher: 12? Is it right? | Учитель: 12? Разве это правильно? |
Pupil: Yes it is, January 2nd, February 2nd, March 2nd… | Ученик: Да, это так: 2-ое (сэконд) января, 2-ое (сэконд) февраля, 2-ое (сэконд) марта … (Второе число «сэконд» звучит так же как и секунда «сэконд») |
*** | *** |
A teacher asks her class: Who is smart here? Put up your hand. | Учительница обращается к своему классу: Кто здесь умный? Поднимите свою руку. |
Then all the boys and girls except Peter raise their hand. | После чего все мальчики и девочки, кроме Питера, поднимают свою руку. |
Teacher: Peter, why aren’t you raising your hand? | Учительница: Питер, почему ты не поднимаешь свою руку? |
Peter: Because if I raise my hand then you’ll be all alone. | Питер: Потому что, если я подниму свою руку, то Вы останетесь в одиночестве. |
*** | *** |
A girl came home after school and showed her mum your test score. | Девочка пришла домой после школы и показала своей маме оценку за экзамен. |
Mum: Why is your test score so low? | Мама: Почему у тебя такая низкая оценка? |
Daughter: Because of absence. | Дочка: По причине отсутствия. |
Mum: You were absent? | Мама: Ты не явилась? |
Daughter: No, the girl next to me was. | Дочка: Нет, отсутствовала девочка, которая сидит рядом со мной. |
*** | *** |
The teacher called little Mary to her desk. | Учительница вызвала маленькую Мэри к доске. |
She said: «This essay you’ve written about your pet cat | Она сказала: «Сочинение, которое ты написала про свою домашнюю кошку |
is word for word exactly the same essay as your sister has written.» | Слово в слово повторяет сочинение, которое написала твоя сестра». |
«Of course it is,» said Mary. | «Разумеется, повторяет», — ответила Мэри. |
«It’s the same cat!» | «Речь идет об одной и той же кошке!» |
*** | *** |
A teacher asks his pupil: Why are you late, Bob? | Учитель спрашивает своего ученика: «Почему ты опоздал, Боб?» |
Bob answers: Because of the sign. | Боб отвечает: «Из-за дорожного знака». |
Teacher: What sign? | Учитель: «Какого знака?» |
Bob: The one that says, «School Ahead, Go Slow.» | Боб: «Тот, на котором указано: «Впереди школа, двигайтесь медленно»». |
*** | *** |
A math teacher is going to ask a complicated question, so he says her pupils: whoever answers my next question, can go home. | Учительница математики собирается задать сложный вопрос, поэтому она говорит своим ученикам: «Тот, кто ответит на мой следующий вопрос, сможет пойти домой». |
After her words sly Brian throws his backpack out the window. | После ее слов хитрый Брайан бросает свой рюкзак в окно. |
Teacher asks: who just threw that?! | Учительница спрашивает: «Кто только что бросил это?! |
Brian: Me! It was your question. May I go home now? | Брайан: «Я! Это был ваш вопрос. Можно мне теперь идти домой?» |
*** | *** |
A new teacher comes in the class, sees many boys and girls and says strictly, «All the troublemakers stand up!» | Новый учитель входит в класс, видит много мальчиков и девочек и строго говорит: «Встаньте все озорники!» |
Finally little Sue stands up and the teacher asks, «Are you a troublemaker?» | В конце концов, встает маленькая Сью и учитель спрашивает: «Неужели ты озорничаешь?» |
Sue answers, «No.» | Сью отвечает: «Нет». |
Then the teacher asks why Sue is standing. | Тогда учитель спрашивает, зачем Сью стоит. |
And the girl says, «You look so lonely.» | И девочка отвечает: «Вы выглядите так одиноко». |
*** | *** |
Simon didn’t do his homework. | Саймон не сделал домашнюю работу. |
At the lesson his teacher Miss Clark asks him, «Where’s your homework?» | На уроке его учительница мисс Кларк спрашивает у него: «Где твоя домашняя работа?» |
Simon: I couldn’t do it. There was too much noise at home. | Саймон: «У меня не было возможности ее сделать. Дома было слишком шумно». |
Miss Clark: Noise? All evening? What kind of noise? | Мисс Кларк: «Шумно? Весь вечер? Что это был за шум?» |
Simon: It was the TV. It was too loud. I couldn’t do my homework. | Саймон: «Он был от телевизора. Он работал слишком громко. Я не мог выполнять свою домашнюю работу». |
Miss Clark: Surely you could have asked them to turn the sound down? | Мисс Кларк: «Ты, разумеется, мог попросить, чтобы убавили звук?» |
Simon: No, Miss. There was no one else in the room. | Саймон: «Нет, мисс. Больше никого не было в комнате». |
*** | *** |
At the first lesson after summer vacations a teacher welcomes her pupils: «Hello boys and girls. Remember!!! Nothing is impossible.» | На первом уроке после летних каникул учительница приветствует своих учеников: «Здравствуйте мальчики и девочки. Помните!!! Нет ничего невозможного». |
The wittiest boy says: «Ok Miss, You please try to take out all the toothpastes and put back it into the tube again.» | Самый остроумный мальчик говорит: «Ладно, Мисс, Вы, пожалуйста, попробуйте выдавить всю зубную пасту из тюбика и затолкать ее обратно». |
*** | *** |
At the chemistry lesson the teacher asks: Tom, what is the chemical formula for water? | На уроке химии учитель спрашивает: «Том, какова химическая формула воды?» |
Tom: H-I-J-K-L-M-N-O!! | Том: «H-I-J-K-L-M-N-O!!» |
Teacher: What are you talking about? | Учитель: «О чем ты сейчас говоришь?» |
Tom: At last lesson you said it’s H to O! | Том: «На прошлом уроке вы сказали, что она с H по O!» («H2O» звучит так же как «H to O») |
*** | *** |
Mark to his teacher: Sir my parents wanted me to tell you | Марк своему учителю: «Сэр, мои родители хотели, чтобы я сказал вам, |
that they were really pleased with my last report | что они были очень довольны моим последним табелем успеваемости |
in parent teacher’s meeting. | на встрече родителей с учителями». |
Teacher: But I told them | Учитель: «Но я сказал им, что |
you were a complete idiot. | ты оказался полным тупицей». |
Mark: Yeah, it’s the first time that anyone in our family has been really good on something. | Марк: «Да, это было в первый раз, когда кто-то в нашей семье оказался действительно хорош в чем-то». |
Очень смешно