Disko 80th |
|
| Gazebo | |
| Перевод песни «Lunatic» на русский язык | Сумасшедший |
| A masquerade… you walk in the moonlight | Маскарад… Ты идешь в лунном свете. |
| Don’t like the shade | Ты не любишь тени. |
| You live with the sea tide | Ты живешь с морским приливом. |
| You look like Nostradamus, | Ты выглядишь, как Нострадамус, |
| Although you’re not as famous | Хотя ты не так знаменит. |
| Your pace is fast and nervous | Твоя походка быстрая и нервная, |
| You can’t stop | Ты не можешь остановиться. |
| Lunatic and aristocratic | Сумасшедший и аристократичный. |
| There you go | Вот ты идешь. |
| Lunatic and your eyes are magic | Сумасшедший… Твои глаза волшебные. |
| Lunatic and aristocratic | Сумасшедший и аристократичный. |
| There you go | Вот ты идешь. |
| Lunatic and the strange is logic | Сумасшедший и странный — это логично. |
| You take a chance | Ты используешь шанс: |
| Two fiches on red nine | Две фишки на красную девятку. |
| (he) Let’s have a dance, (she) yes darling, next time | (Он) Потанцуем, (она) да, дорогой, в следующий раз. |
| You’re no Casanova | Ты не Казанова, |
| You’re just a lonely number | Ты просто одинокое число. |
| You’re ill with sexomania | Ты болен сексоманией, |
| You can’t stop | Ты не можешь остановиться. |
| Lunatic and aristocratic | Сумасшедший и аристократичный. |
| There you go | Вот ты идешь. |
| Lunatic and your eyes are magic | Сумасшедший… Твои глаза волшебные. |
| Lunatic and aristocratic | Сумасшедший и аристократичный. |
| There you go | Вот ты идешь. |
| Lunatic and the strange is logic | Сумасшедший и странный — это логично. |
| Lunatic and aristocratic | Сумасшедший и аристократичный. |
| There you go | Вот ты идешь. |
| Lunatic and your eyes are magic | Сумасшедший… Твои глаза волшебные. |
| Lunatic and aristocratic | Сумасшедший и аристократичный. |
| There you go | Вот ты идешь. |
| Lunatic and the strange is logic | Сумасшедший и странный — это логично. |
