| |
|
| Still, if you listen well |
Но если прислушаешься, |
| You’ll hear her secret wish |
то услышишь ее тайное желание |
| Aloha, everybody, my name is Tiki. |
Алоха всем, меня зовут Тики. |
| I long to free |
Я страстно желаю освободить |
| A truly remarkable fish |
замечательную рыбку |
| My sweet prince |
Моего ласкового принца |
| |
|
| Humu, humu, nuku, nuku, a pua’a |
Хуму, хуму, нуку, нуку, а пуа-а |
| Maki hiki malahini who |
Маки хики малахини-ху |
| Humu, humu, nuku, nuku, a pua’a |
Хуму, хуму, нуку, нуку, а пуа-а |
| Ooh |
О-о-о |
| Hawana waka, waka, waka |
Хавана вака, вака, вака |
| Niki pu, pu, pu |
Ники пу, пу, пу |
| |
|
| Ryan, the fog! |
Райан, дым! |
| |
|
| She dreams of a boy |
Ее мечта – о мальчике, |
| Who is under a spell |
Который находится под колдовскими чарами |
| That has left him all wet and scaly |
Из-за которых он стал такой мокрый и в чешуе |
| I sing from my heart |
Мое сердце поет |
| Of the power of love |
О силе любви |
| Just a girl with a ukulele |
Просто девушка с гавайской гитарой |
| -Come to me |
— Приди ко мне |
| (-Come to her) |
(- Приди к ней) |
| -My sweet one, and be still |
— Мой милый, и застынь |
| -Be still |
— Застынь |
| I’ll grasp your tail |
Я схвачу тебя за хвост |
| And stroke each tender gill |
и выдеру все жабры |
| My sweet prince |
Мой ласковый принц |
| |
|
| Humu, humu, nuku, nuku, a pua’a |
Хуму, хуму, нуку, нуку, а пуа-а |
| Maki hiki malahini who |
Маки хики малахини-ху |
| Humu, humu, nuku, nuku, a pua’a |
Хуму, хуму, нуку, нуку, а пуа-а |
| Ooh |
О-о-о |
| Hawana waka, waka, waka |
Хавана вака, вака, вака |
| Niki pu, pu, pu |
Ники пу, пу, пу |
| |
|
| Now this is where we lead |
А вот здесь все превращается |
| into the whole Kabuki thing. |
в такое кабуки |
| The clouds turned grey |
Облака посерели |
| And the big sky cried |
И большое небо заплакало |
| And the ocean had a fit |
А океан совсем раскис |
| |
|
| Ryan! Where’s my ocean? |
Райан! Где мой океан? |
| |
|
| Then the wind went whoosh |
И тут ветер подул |
| And thunder cracked |
И гром загремел |
| And mightyMountFufuspit |
И могучая гора Фуфу изверглась |
| MightyMountFufuspit |
Могучая гора Фуфу изверглась |
| T-T-T-Tiki, T-Tiki |
Тики, Тики |
| Wanna speaky, speaky, speaky |
Хочет каляки, каляки, каляки |
| With the mighty spirit Fufu |
С духом могучей горы Фуфу |
| T-T-T-Tiki, T-Tiki |
Тики, Тики |
| Wanna speaky, speaky, speaky |
Хочет каляки, каляки, каляки |
| -The words I will not mince |
— Не буду смягчать слова |
| -Word! |
— Обещаю! |
| Please make a man |
Пожалуйста, сделай мужчину |
| Of my fresh fish prince |
Из моей рыбки-принца |
| This is real fish talk. No lie. |
Вот так говорят рыбы … Без врак. |