Содержание
A sailor went to sea — Моряк отправился в море
Oats, peas, beans — Овес, горох, бобы
I’ve got peace like a river — У меня спокойно как в речке
Picking apples — Собираем яблоки
Reach for the sky — Дотянитесь до небес
It’s a small world — Это — мир малышей
Here we go round the mulberry bush — Мы вращаем тутовый куст
Red River Valley — Долина Ред-Ривер
The bear went over the mountain — Медведь пошёл по горе
Все приведенные здесь песни можно прослушать в исполнении детей носителей английского языка, а для музыкальных людей доступны так же ноты. Об этом читайте в статье «Английские детские песни и рифмовки. Веселый английский для детей».
| A sailor went to sea | Моряк отправился в море |
| A sailor went to sea, sea, sea | Моряк отправился в море, море, море |
| To see what he could see, see, see. | Чтобы понять, что он может увидеть, увидеть, увидеть. |
| But all that he could see, see, see | Но все, что он смог увидеть, увидеть, увидеть |
| Was the bottom of the deep blue sea, sea, sea. | Было дно глубокого синего моря, моря, моря. |
| Oats, peas, beans | Овес, горох, бобы |
| Oats, peas, beans and barley grow, | Овес, горох, бобы и ячмень растут, |
| Oats, peas, beans and barley grow. | Овес, горох, бобы и ячмень растут. |
| Do you or I or anyone know | Вы, я или кто-то другой знают ли |
| How oats, peas, beans and barley grow? | Как овес, горох, бобы и ячмень растут? |
| First the farmer sows his seed. | Сначала фермер сеет свои семена. |
| Then he stands and takes his ease, | Затем он стоит и отдыхает, |
| Stamps his foot and claps his hands, | Отстукивает ногами и хлопает в ладоши, |
| And turns around to view the land. | И оборачивается, чтобы оглядеть поле. |
| Waiting for a partner, | В ожидании партнера, |
| Waiting for a partner, | В ожидании партнера, |
| Open the ring and take one in. | Открывает ринг и впускает его туда. |
| And then we’ll gaily dance and sing. | А затем мы будем весело танцевать и петь. |
| I’ve got peace like a river | У меня спокойно как в речке |
| I’ve got peace like a river, | У меня спокойно как в речке, |
| I’ve got peace like a river, | У меня спокойно как в речке, |
| I’ve got peace like a river in my soul. | У меня спокойно как в речке на душе. |
| I’ve got peace like a river, | У меня спокойно как в речке, |
| I’ve got peace like a river, | У меня спокойно как в речке, |
| I’ve got peace like a river in my soul. | У меня спокойно как в речке на душе. |
| I’ve got joy like a fountain, | У меня радостно как в ключе, |
| I’ve got joy like a fountain, | У меня радостно как в ключе, |
| I’ve got joy like a fountain in my soul. | У меня радостно как в ключе на душе. |
| I’ve got joy like a fountain, | У меня радостно как в ключе, |
| I’ve got joy like a fountain, | У меня радостно как в ключе, |
| I’ve got joy like a fountain in my soul. | У меня радостно как в ключе на душе. |
| Picking apples | Собираем яблоки |
| Climb a ladder, climb a ladder | Поднимемся по лестнице, поднимемся по лестнице |
| In a tree, in a tree. | На дерево, на дерево. |
| Hello, everybody! | Привет, всем! |
| Hello, everybody! | Привет, всем! |
| Look at me, look at me. | Посмотрите на меня, посмотрите на меня. |
| Picking apples, picking apples | Собираем яблоки, собираем яблоки |
| Till we’re done, till we’re done. | Пока не закончим, пока не закончим. |
| Picking all the apples, | Собираем все яблоки, |
| Picking all the apples | Собираем все яблоки |
| Till we’re done, till we’re done. | Пока не закончим, пока не закончим. |
| Making apple sauce, making apple sauce, | Делаем яблочное пюре, делаем яблочное пюре, |
| Swish, swish, swish; swish, swish, swish. | Ширк, ширк, ширк; ширк, ширк, ширк. |
| Pouring the apple sauce, | Заливаем яблочное пюре, |
| Pouring the apple sauce | Заливаем яблочное пюре |
| In a dish, in a dish. | В тарелку, в тарелку. |
| Eating apple sauce, eating apple sauce, | Едим яблочное пюре, едим яблочное пюре, |
| Yum, yum, yum; yum, yum, yum. | Ням, ням, наям; ням, ням, ням. |
| Eating all the apple sauce, | Едим всё яблочное пюре, |
| Eating all the apple sauce, | Едим всё яблочное пюре, |
| Now we’re done, now we’re done. | На этом всё, на этом всё. |
| Reach for the sky | Дотянитесь до небес |
| Clap your hands, touch your toes, | Хлопните в свои ладоши, коснитесь своих носков, |
| Turn around and put your finger on your nose. | Обернитесь вокруг и поставьте палец на свой нос. |
| Flap your arms, jump up high, | Помашите своими руками, подпрыгните высоко, |
| Wiggle your fingers and reach for the sky. | Пошевелите своими пальцами и дотянитесь до небес. |
| It’s a small world | Это — мир малышей |
| It’s a small world after all. | Это — мир малышей, в конце концов. |
| It’s a small world after all. | Это — мир малышей, в конце концов. |
| It’s a small world after all. | Это — мир малышей, в конце концов. |
| It’s a small, small world. | Это — мир малышей, малышей. |
| It’s a world of laughter, a world of tears. | Это — мир смеха, мир слез. |
| It’s a world of hope and a world of fears. | Это — мир надежды и мир страха. |
| There’s so much that we share | Есть так много чем поделиться |
| And it’s time we’re aware | И это — время познания |
| It’s a small world after all. | Это — мир малышей, в конце концов. |
| Here we go round the mulberry bush | Мы вращаем тутовый куст |
| Here we go round the mulberry bush, | Мы вращаем тутовый куст, |
| The mulberry bush, the mulberry bush. | Тутовый куст, тутовый куст. |
| Here we go round the mulberry bush, | Мы вращаем тутовый куст, |
| Early in the morning. | Рано утром. |
| This is the way we wash our face, | Таким образом мы моем свое лицо, |
| Wash our face, wash our face. | Моем своё лицо, моем своё лицо. |
| This is the way we wash our face, | Таким образом мы моем своё лицо, |
| Early in the morning. | Рано утром. |
| This is the way we brush our teeth, | Таким образом мы чистим свои зубы, |
| Brush our teeth, brush our teeth. | Чистим свои зубы, чистим свои зубы. |
| This is the way we brush our teeth, | Таким образом мы чистим свои зубы, |
| Early in the morning. | Рано утром. |
| This is the way we comb our hair, | Таким образом мы расчесываем свои волосы, |
| Comb our hair, comb our hair. | Расчёсываем свои волосы, расчёсываем свои волосы. |
| This is the way we comb our hair, | Таким образом мы расчёсываем свои волосы |
| Early in the morning. | Рано утром. |
| This is the way we go to school, | Таким образом мы идем в школу, |
| Go to school, go to school. | Идём в школу, идём в школу. |
| This is the way we go to school, | Таким образом мы идем в школу, |
| Early in the morning. | Рано утром. |
| Here we go round the mulberry bush, | Мы вращаем тутовый куст, |
| The mulberry bush, the mulberry bush. | Тутовый куст, тутовый куст. |
| Here we go round the mulberry bush, | Мы вращаем тутовый куст, |
| Early in the morning. | Рано утром. |
| Red River Valley | Долина Ред-Ривер |
| From this valley they say you are going. | Из этой долины, говорят, вы уезжаете. |
| We will miss your bright eyes and your smile. | Мы будем скучать по вашим ярким глазам и вашей улыбке. |
| For you know you are taking the sunshine, | Вы должны знать, что излучаете свет, |
| That has brightened our pathways a while. | Который осветил наши тропы на время. |
| I’ve been thinking a long time, my darling, | Я думаю уже долгое время, моя дорогая, |
| Of the sweet words you never would say. | О сладких словах, которые вы никогда не скажете. |
| Now, alas, all my dear hopes must vanish, | Теперь, увы, всем моим дорогим надеждам придётся исчезнуть, |
| For they say you are going away. | Поскольку говорят, что вы уезжаете. |
| Do you think of the valley you’re leaving, | Думаете ли вы о долине, которую покидаете, |
| Of how lonely and blue it will be? | О том, как одиноко и грустно здесь будет? |
| Do you think of the kind heart you’re breaking, | Думаете ли вы о добром сердце, которое вы разбиваете, |
| And the pain you are causing to me? | И о боли, которую причиняете мне? |
| Come and sit by my side if you love me; | Придите и сядьте рядом со мной, если любите меня; |
| Do not hasten to bid me a die. | Не спешите предлагать мне погибель. |
| Just remember theRed RiverValley, | Только помните долину Ред-Ривер, |
| And the cowboy that loved you so true. | И ковбоя, который любил вас так искренне. |
| The bear went over the mountain | Медведь пошёл по горе |
| The bear went over the mountain, | Медведь пошёл по горе, |
| The bear went over the mountain, | Медведь пошёл по горе, |
| The bear went over the mountain | Медведь пошёл по горе |
| To see what he could see. | Узнать, что можно увидеть. |
| To see what he could see. | Узнать, что можно увидеть. |
| To see what he could see. | Узнать, что можно увидеть. |
| The other side of the mountain, | Другая сторона горы, |
| The other side of the mountain, | Другая сторона горы, |
| The other side of the mountain | Другая сторона горы |
| Was all that he could see! | Было все, что он смог видеть! |
